When You're Old, de William Butler Yeats
When you're old and grey and full of sleep
And nodding by the fire take down this book
Read slowly and dream of the soft look
Your eyes had once; and of their shadows deep
How many men loved your moments of glad grace
And loved your beauty with love false or true
But one man loved the pilgrim soul in you
And loved the sorrows of your changing face
And now bending down beside the glowing bars
Murmur, a little sadly, how love has fled
And took its pace the mountains overhead
And hid its face amid a crowd of stars
Livre tradução minha:
Quando você for velha e grisalha e cheia de sono
E assentindo junto ao fogo pegar este livro
Leia-o devagar e sonhe com o suave olhar
Que seus olhos tiveram um dia; e com suas sombras profundas
Quantos homens não amaram teus momentos de adorável graça
E amaram sua beleza, com amor falso ou verdadeiro
Mas um homem amou a alma peregrina em ti
E amou cada tristeza do teu rosto que mudava
E agora, curvando-se sobre as barras incandescentes
Murmuras, um tanto melancólica, como o amor voou
E tomou seu caminho pelas montanhas acima
E escondeu seu rosto entre uma multidão de estrelas
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário